Выпуск 100 | |
"Каббала - это учение о причинно-следственной связи духовных источников, соединяющихся по постоянным и
абсолютным законам в одну высокую Цель - постижение Творца созданиями, существующими в этом мире."
- Бааль Сулам. "Матан Тора" - Преимущество языка каббалы в том, что каждое слово в нем раскрывает изучающему свое полное содержание и смысл, в абсолютной точности, не меньше, чем любой другой язык, используемый людьми | |
|
Михаэль Лайтман
Язык Каббалы. Основы
терминологии - часть 3
Предпочтение языка Каббалы
Язык каббалы похож на любой другой язык, а его предпочтение основано на емкости каждого его слова. Он выглядит смесью трех вышеупомянутых языков, но это - особый язык сам по себе от начала и до конца. И речь идет не о значимости слов, а о том, на что они указывают. В этом его коренное отличие от трех предыдущих языков, в которых почти нет слов, указывающих только на что-то одно, то есть по одному слову невозможно понять, на что оно намекает, для этого его нужно рассматривать в соединении с еще несколькими словами, и иногда, только с помощью целой главы можно понять, о чем идет речь. Преимущество же языка каббалы в том, что каждое слово в нем раскрывает изучающему свое полное содержание и смысл, в абсолютной точности, не меньше, чем любой другой язык, используемый людьми. Каждое слово этого языка имеет точные рамки, так, что невозможно заменить его на другое.
Забвение науки
Со времен сокрытия <Книги Зоар> постепенно забылся этот важный язык, поскольку уменьшилось число людей, пользующихся им, и произошел разрыв на поколение, когда ученый-каббалист не передал значения слов своему ученику, и, таким образом, с того времени возник неисчислимый пробел в этой науке.
Каббалист Моше дэ-Лион (13 в.) был последним каббалистом, пользовавшимся этим языком, и с его помощью он раскрылся миру, но сам Моше дэ-Лион не понял ни единого слова в этом языке. По тем книгам, в которых он приводит выдержки из <Книги Зоар>, видно, что он совсем не понимает языка. Он комментировал, используя язык ТАНАХа, чем очень затруднил понимание, хотя сам был ученым очень высокого уровня, как свидетельствует написанное им.
И так продолжалось в течение поколений, когда все каббалисты посвящали все свои дни постижению языка <Книги Зоар>, но не преуспели в этом, поскольку сильно нагрузили его языком ТАНАХа, и как следствие, стала эта книга закрытой для них, как и для самого Моше дэ-Лиона.
Каббала АРИ
Так продолжалось до тех пор, пока не пришел каббалист Ари (16 в.), единственный, чье постижение не имело границ, который раскрыл язык <Книги Зоар>, и дал возможность всем желающим овладеть им. Таким образом, в настоящее время приготовлен путь к науке каббала каждому, и в течение нескольких поколений раскроется человечеству ее полное понимание.
Поэтому все последующие каббалисты, оставили все иные книги и комментарии к ним, написанные разными языками, и всю свою жизнь посвятили изучению книг Ари. И не потому, что не верили каббалистам, предшествовавшим Ари, ведь любой постигший эту науку видит величие их постижений, а по причине использования ими неподходящих для описания понятий науки каббала стилей языка.
Поэтому мы не изучаем труды Моше дэ-Лиона и его последователей, так как их изложение неверно, и Ари - наш единственный учитель.
В соответствии с вышесказанным, выясняется, что наука каббала представляет собой внутреннюю часть ТАНАХа, Талмуда (Галахи) и Агады, и вся разница между ними только в путях логики, что подобно копированию науки четырьмя языками. Разумеется, вследствие изменения языка, суть науки каббала совершенно не изменилась, и все отличие языков сводится к выбору - какая из четырех копий (языков) наиболее подходит для передачи науки изучающему.
Наука каббала, наука раскрытия Творца, как и иные науки, должна передаваться из поколения в поколение, причем, каждое поколение добавляет звено к предыдущим, и таким образом развивается. Вместе с тем, она становится все более пригодной для широкого распространения. И потому каждый каббалист обязан передать своим ученикам и последующим поколениям все, что унаследовал в этой науке от предыдущих поколений, добавив при этом то, чего удостоился постигнуть сам.
Порядок передачи науки
Поскольку управление духовное, и таким оно постигается изучающими, невозможно передать его описание другому устно, тем более написать книгу, так как духовные сущности никогда и ни при каких обстоятельствах не передаются знаками, буквами, звуками, а только сам изучающий из своего ощущения знакомится с мирозданием.
Но как же, в таком случае, наука каббала обязывает своих ученых передавать постигнутое ими своим ученикам и поколениям? Для этого существует только один способ - путь ветви и корня, который гласит, что нисхождение от Творца всех миров и их наполнений во всех деталях произошло в одной, единой мысли, которая произвела это нисхождение множества миров и творений, и определила их поведение.
В соответствии с этим, все миры действительно подобны друг другу, как оттиск подобен печати, когда первая печать определяет все последующие. Тем самым миры наиболее близкие к замыслу творения называются корнями, а более далекие - ветвями.
Два конца мироздания
Есть два конца мироздания:
· конец, в соответствии с отдалением от цели, то есть последние ветви этого мира;
· конец, называемый целью всего, поскольку цель раскрывается в конце.
Но поскольку <окончание действия - в замысле творения>, мы находим цель в начале миров, в первом мире, в первой печати, так как все миры вышли и отпечатались с него. Поэтому все творения (неживого, растительного, животного и говорящего уровней во всех своих частных проявлениях) изначально находятся и в образах первого мира, а несуществующее в нем, не может появиться в более низких мирах, так как <не может дать дающий того, чего нет в нем>.
Корень и ветвь в мирах
И отсюда легко понять суть корня и ветви, так как всему разнообразию в неживом, растительном, животном и говорящем уровнях этого мира соответствует каждая деталь высшего по отношению к нему мира, без какой бы то ни было разницы в формах, и вся разница только лишь в их материале. Животное или камень этого мира - это материальные объекты, а соответствующие им животное и камень, находящиеся в высшем мире, являются духовным материалом, вне времени и пространства, однако форма их одна и та же.
Безусловно, здесь необходимо принять во внимание влияние формы на материал, что обуславливает и качество формы тоже. И потому все разнообразие неживого, растительного, животного и человеческого уровней, находящееся в высшем мире, присутствует и в мире, находящимся над ним, и т.д. - до самого высшего мира, в котором все детали находятся в своем завершенном состоянии.
Самый высший мир находится в центре всего мироздания, что указывает на завершение действия и цель всего, а отдаление от цели называется нисхождением миров от наивысшего мира до нашего материального мира, наиболее удаленного от цели.
Но завершение всего материального - в нашем постепенном развитии и достижении высшего, то есть первого мира. Таким образом, самый первый мир, он же наивысший, он же последний, который мы постигаем.
****************************
|
|
|
|
|
|
|
Здесь вы можете приобрести книги Михаэля Лайтмана. Можно заказать книги через интернет. |